The digital magazine of New York indie theater
Loading
Beware of Dog
nytheatre.com review by Eric Michael Kochmer
August 15, 2005
From Beware of Dog's blurb in the FringeNYC
Program Guide: A mysterious dog interrupts a marriage proposal, while a
set of strange events and surreal characters further deepen the mystery
until when… This absurd play examines the superficiality of human relations
while exposing their inherent irony and comedy.What does absurd mean? Nonsense? Blatant ranting about milk for the sake of
nothing? Reading about it in a theatre history book you may hear about a tiger
who jumps through a window for no apparent reason. Audiences leave asking who…
what… where… why the hell would you do this? Absurdity is often an excuse for
reckless staging and intrusive spectacle to take the focus off of the
plot/story. It is said of some of the great absurdist playwrights that they are
so knowledgeable of structure that they can abandon it altogether… I really like
that idea… Another fascination of these so-called absurdists: repetition. It can
be over intellectualized, but most of the time well written absurdity is simply
the primal human force inherent in the play.Beware of Dog: boy sees girl—boy asks girl to marry him (on first
meeting, mind you)—girl tells boy that boy needs to ask her father (who we are
later told may be blind)—father tells boy that boy needs to ask mother (who we
are later told has been bedridden since father and mother were married, so any
meeting would be impossible)—mother tells boy to wait—boy is fed up with this
and leaves—boy returns to find the mother very upset because in his absence the
girl was married to a doctor who wears a mask (who we later find is of course
the dog). There is a confrontation between boy and dog, boy wins, girl marries
boy. This is the gist of it with some shadow puppetry in between some scenes
giving the piece a nice mythical feel.For me, the play is a fable on perception and love, with the boy proving his
dedication and commitment to the girl by staying around and fighting off the
dog. Well-translated and staged by Turkar Coker from the legendary scroll of
the Turkish poet Melih Cevdet Anday, the performance nevertheless could use some
smoothing out. I think that the choreography lacks fluidity and is much too
plastic, but it does not hamper the pace. I also think that the shadow puppetry
needs to either be incredibly cleanly stylized or raw and reckless; instead it's
in between, but still highly enjoyable. Hey I was happy to see some shadow
puppetry. Chris Prangley, Esra Cizmeci, Turkar Coker, Ayse Eldek Richardson, and
Ozgur Cebioglu all do fine jobs as the ensemble. I deeply applaud the New York
Theatre Ensemble for producing this work and hope that they keep on bringing
more rarely-produced plays like this to the New York stage.